The blizzard; a lean Christmas; a border crossing
So far, this hasn’t been such a formidable blizzard, although, surely, someone is suffering from it, and for all I know someone has died or will die; and it’s costing us a chunk of change because two nights ago Karin was in a minor crash in a snowy intersection. She had to pay the other driver; her own car’s headlight was smashed; and yesterday, she found out that her car was leaking steering fluid. This is one of those mishaps that it’s dismayingly hard to budget for. (This, and Jasper’s veterinary needs, which never fail to astound.) I have called this blog entry “A Lean Christmas,” although that isn’t really true: we already have bought our goodies, and our needs are met. It might be a lean-ish winter, though.
Edoarda & Stephen have traveled to Nicaragua, as they usually do at Christmastime; on this occasion, they flew to Costa Rica first. I understand that they walked across the border with their suitcases. It’s easier than having Edoarda’s family drive across from Nicaragua and then across again.
The U.S. snowstorm wreaked havoc upon their air travel. They spent a night in an airport terminal.
John-Paul: “Have you arrived in Nicaragua?”
Stephen: “Yes.”
Stephen: “After 30 hours of planes, (sky)trains, and automobiles.”
Stephen: “We left right before the storm got too bad in South Bend. The flight almost didn’t leave.”
John-Paul: “Mom & Dad told me about most of it. How was the Costa Rica-to-Nicaragua border crossing?”
Stephen: “Not bad. Took about 30 minutes total.”
Stephen: “But then … we left behind my carry-on.”
Stephen: “Here’s what I told Mom about it:”
Stephen: “‘I have some bad news. When we crossed the border, someone in the family took my carry-on. I heard people discuss where to acomodar it as I went in the truck, but it somehow got descuidado and left at the border. I lost most of my clothes that I brought, Edo’s Christmas present, and your copy of Shantung Compound. 🙁 I’m sorry.’”
John-Paul: “I’m sorry. It sounds like the border crossing in No Country for Old Men.”
Stephen: “Ha, not that bad.”
Stephen: “Just got back from getting some new clothes. I’ll survive.”
John-Paul: “I’m sure you are as well turned out as ever.”
Stephen: “T shirts and shorts.”
Stephen: “Some underwear.”
John-Paul: “Yes, go on.”
Stephen: “Socks.”
Stephen: “That’s it.”
Stephen: “I forgot to get some zapatillas.”
(Lightly edited.)
I have returned Stephen’s copy of Faceless Killers and am reading The Dogs of Riga, which is shaping up to have more snow in it.
Edoarda & Stephen have traveled to Nicaragua, as they usually do at Christmastime; on this occasion, they flew to Costa Rica first. I understand that they walked across the border with their suitcases. It’s easier than having Edoarda’s family drive across from Nicaragua and then across again.
The U.S. snowstorm wreaked havoc upon their air travel. They spent a night in an airport terminal.
John-Paul: “Have you arrived in Nicaragua?”
Stephen: “Yes.”
Stephen: “After 30 hours of planes, (sky)trains, and automobiles.”
Stephen: “We left right before the storm got too bad in South Bend. The flight almost didn’t leave.”
John-Paul: “Mom & Dad told me about most of it. How was the Costa Rica-to-Nicaragua border crossing?”
Stephen: “Not bad. Took about 30 minutes total.”
Stephen: “But then … we left behind my carry-on.”
Stephen: “Here’s what I told Mom about it:”
Stephen: “‘I have some bad news. When we crossed the border, someone in the family took my carry-on. I heard people discuss where to acomodar it as I went in the truck, but it somehow got descuidado and left at the border. I lost most of my clothes that I brought, Edo’s Christmas present, and your copy of Shantung Compound. 🙁 I’m sorry.’”
John-Paul: “I’m sorry. It sounds like the border crossing in No Country for Old Men.”
Stephen: “Ha, not that bad.”
Stephen: “Just got back from getting some new clothes. I’ll survive.”
John-Paul: “I’m sure you are as well turned out as ever.”
Stephen: “T shirts and shorts.”
Stephen: “Some underwear.”
John-Paul: “Yes, go on.”
Stephen: “Socks.”
Stephen: “That’s it.”
Stephen: “I forgot to get some zapatillas.”
(Lightly edited.)
I have returned Stephen’s copy of Faceless Killers and am reading The Dogs of Riga, which is shaping up to have more snow in it.